Встреча с Карлосом из гуайкири. Легенда о создании человека.
Верни Салазар не просто главный историограф Маргариты, но и очень мудрый человек.
На мероприятиях, которые организованы с его участием, я познакомился со множеством прекрасных людей. Один из них Карлос Брито – человек гордо говорящий “я гуайкери” и заботливо сохраняющий культуру маленького народа первых поселенцев острова.
Карлос – бездонная кладезь историй, рассказов о традициях своего народа. В “la grea” мы встретились с ним, чтобы поговорить о нашем проекте карт Таро, в которых мы хотели бы зафиксировать рассказы о культуре этого народа. Вот одна из них.
“Когда-то три острова были тремя сёстрами. Море дало им самую красивую песчинку. Она была такой ценной, что Море хранило её в сундуке. Со временем она превратилась в прекрасную жемчужину. Море вынесло её на берег пляжа. От тепла солнца, морского бриза и пения птиц она превратилась в прекрасную девушку гуайкери.
Три сестры не имели имён и попросили девушку назвать их. Она поднялась на самую высокую гору и увидела, что самый большой остров окружён рыбой
– Твоё имя будет Паргагуачоа, – сказала она. На языке Гуайкери это значит изобилие рыбы.
Море перенесло её на средний остров. И она увидела, что на острове много животных с рогами. Качо, на языке индейцев.
– Тебя будут звать КочЕ, – сказала она. Не КОче, а Коче, что означает “животное с рогами”.
Море перенесло её на третий остров
– Тебя будут звать Куагуа, – сказала девушка. Она сказала Куагуа, а не Кубагуа, что на языке Гуайкери означает “самый маленький”, “малышка”
– А как будут звать меня? – спросило море, – Мне тоже нужно имя!
Девушка посмотрела вдаль, туда, где синева неба смешивалась с синевой моря, и сказала:
– Тебя будут звать Карибе, – на языке Гуайкери это означает “небо сливается с морем”.
Девушка дала названия всему, что она увидела. У нас всё имеет имена, в том числе и камни…”
Записано со слов Карлоса Брито, директора общины гуайкери Эль Тирано утром 15 августа 2024 года в Такаригуа на ранчо Ла Греа.